Τετάρτη 1 Ιανουαρίου 2014

Πάνας, ποίημα από τον Χ.Φ.Λ.


Απρίλιος "1919". Ο Χ.Φ. Λάβκραφτ, γνωστός στο Ελληνικό κοινό-δυστυχώς- μόνο για τα διηγήματα φανταστικού τρόμου, δημοσιεύει το ποίημα του "Πάνας", ένα εξαίσιο απλό στο λόγο ποιητικό έργο, το οποίο περιγράφει τον κρυφό πόθο που κρύβει ο εγκλωβισμένος στις πόλεις σύγχρονός άνθρωπος, ο αποκομμένος από τη Φυσική του κατάσταση, από τις Παραδόσεις του, από το Ιερό.
Ακόμη ένα ποίημα του στην ίδια διάθεση αλλά πολύ καλύτερο και πληρέστερο θα ανεβάσω αργότερα απόψε.




Πάνας
Από τον Χ.Φ. Λαβκραφτ

Κάποτε, σε ένα ξέφωτο του δάσους,
κάθισα κοντά σε ένα ρηχό ποταμάκι με λόχμες
και εκεί βυθίστηκα γλυκά στο όνειρο
Από το ποταμάκι  μια μορφή ξεπρόβαλε
μισός άνθρωπος μισός τράγος.
Αντί για δάχτυλα στα πόδια είχε οπλές
και ένα γένι στόλιζε το λαιμό του.

Καθισμένο πάνω σε ένα σωρό παλιά καλάμια
αυτό το μισοανθρώπινο ον έπαιξε γλυκά
και εγώ έπαψα πια να ενδιαφέρομαι  για τα γήινα
γιατί ήξερα ότι αυτός ήταν ο Πάνας.
Νύμφες και Σάτυροι μαζεύτηκαν τριγύρω
για να απολαύσουν τον ζωντανό σκοπό.

Πολύ σύντομα ξύπνησα πονεμένος βαθιά
και γύρισα στον κόσμο των ανθρώπων.
Αλλά λαχταρώ, είναι στις εξοχικές κοιλάδες
να ζήσω και να ξανακούσω τον
Αυλό του Πανός.
............................................................................................................................................................

April "1919" . Howard.P.Lovecraft, a writer well know -sadly- only for his fiction horror stories, published the following poem, "Pan".
A great simple daydream vision of the desire which longing inside urban man. The man that has been cutted off by his natural roots.By his Tradition and the Sacred.
Another one poem i will upload later tonight on the same, and even greater spirit.


 "Pan"
Seated in a woodland glen
By a shallow stream
Once I fell a-musing, when
I was lull'd into a dream.

From the brook a shape arose
Half a man and half a goat,
Hoofs it had instead of toes
And a beard adorn'd its throat.

On a set of rustic reeds
Sweetly play'd this hybrid man
Naught car'd I for earthly needs,
For I knew that this was Pan.

Nymphs and Satyrs gather'd round
To enjoy the lively sound.

All to soon I woke in pain
And return'd to haunts of men
But in rural vales I'd fain
Live and hear Pan's pipes again

Δεν υπάρχουν σχόλια: